مندرجات کا رخ کریں

"ذی الحجہ کے پہلے عشرے کی نماز" کے نسخوں کے درمیان فرق

م
کوئی خلاصۂ ترمیم نہیں
(«'''ذی‌ الحجہ کے پہلے عشرے کی نماز''' مستحب نمازوں میں سے ہے جو د...» مواد پر مشتمل نیا صفحہ بنایا)
 
مکوئی خلاصۂ ترمیم نہیں
سطر 1: سطر 1:
'''ذی‌ الحجہ کے پہلے عشرے کی نماز''' [[مستحب نمازیں|مستحب نمازوں]] میں سے ہے جو دو رکعت پر مشتمل ہے اور [[ذی الحجہ]] کی پہلی دس راتوں میں پڑھی جاتی ہے۔ اس نماز میں [[سورہ حمد]] اور [[سورہ اخلاص]] کے بعد [[سورہ اعراف]] کی آیت نمبر 142 پڑھی جاتی ہے۔ مذکورہ آیت میں [[حضرت موسی]] کی طرف سے آسمانی کتاب کی دریافت کے لئے [[طور سیناء|طور سینا]] پر گزاری گئی چالیس راتوں کا تذکرہ ہے جس کی آخری دس راتیں ذی‌ الحجہ کے پہلے عشرے میں آئی تھیں۔ احادیث کے مطابق جو شخص ذی الحجہ کی پہلی دس راتوں میں ہمیشہ اس نماز کو ادا کرے گا وہ حاجیوں کے ساتھ ثواب میں شریک ہو گا۔
'''ذی‌ الحجہ کے پہلے عشرے کی نماز''' [[مستحب نمازیں|مستحب نمازوں]] میں سے ہے جو دو رکعت پر مشتمل ہے اور [[ذی الحجہ]] کی پہلی دس راتوں میں پڑھی جاتی ہے۔ اس نماز میں [[سورہ حمد]] اور [[سورہ اخلاص]] کے بعد [[سورہ اعراف]] کی آیت نمبر 142 پڑھی جاتی ہے۔ مذکورہ آیت میں [[حضرت موسی]] کی طرف سے آسمانی کتاب کی دریافت کے لئے [[طور سیناء|طور سینا]] پر گزاری گئی چالیس راتوں کا تذکرہ ہے جس کی آخری دس راتیں ذی‌ الحجہ کے پہلے عشرے میں آئی تھیں۔ احادیث کے مطابق جو شخص ذی الحجہ کی پہلی دس راتوں میں ہمیشہ اس نماز کو ادا کرے گا وہ حاجیوں کے ساتھ ثواب میں شریک ہو گا۔


== کیفیت==<!--
== کیفیت==
نماز دہہ اول [[ذی‌الحجہ]] در دہ شب اول این ماہ بین [[نماز مغرب]] و [[نماز عشاء|عشاء]] خواندہ می‌شود۔<ref name=":0">قمی، مفاتیح الجنان، ذیل «اعمال ماہ ذی الحجۃ»۔</ref> این نماز دو [[رکعت]] است۔ در ہر رکعت بعد از [[تکبیرہ الاحرام]] ابتدا [[سورہ حمد]] و بعد [[سورہ اخلاص]] و سپس باید آیہ ۱۴۲ [[سورہ اعراف]] خواندہ می‌شود۔<ref name=":0" />
یہ نماز [[ذی‌ الحجہ]] کی پہلی دس راتوں میں [[نماز مغرب]] اور [[نماز عشاء|عشاء]] کے درمیان پڑھی جات ہے۔<ref name=":0">قمی، مفاتیح الجنان، ذیل «اعمال ماہ ذی الحجۃ»۔</ref> یہ نماز دو [[رکعت]] پر مشتمل ہے جس کی ہر رکعت میں [[تکبیرہ الاحرام]] کے بعد [[سورہ حمد]] اس کے بعد [[سورہ اخلاص]] پھر [[سورہ اعراف]] کی آیت نمبر 142 پڑھی جاتی ہے۔<ref name=":0" />
:: «وَ واعَدْنا مُوسی‏ ثَلاثِینَ لَیلَۃً وَ أَتْمَمْناہا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِیقاتُ رَبِّہِ أَرْبَعِینَ لَیلَۃً وَ قالَ مُوسی‏ لِأَخِیہِ ہارُونَ اخْلُفْنِی فِی قَوْمِی وَ أَصْلِحْ وَ لا تَتَّبِعْ سَبِیلَ الْمُفْسِدِینَ؛ و با موسى، سى شب وعدہ گذاشتیم و آن را با دہ شب دیگر تمام كردیم۔ تا آنكہ وقت معین پروردگارش در چہل شب بہ سر آمد۔ و موسى [ہنگام رفتن بہ كوہ طور] بہ برادرش ہارون گفت: در میان قوم من جانشینم باش، و [كار آنان را] اصلاح كن، و راہ فسادگران را پیروى مكن۔»
:: {{قرآن کا متن|وَ واعَدْنا مُوسی‏ ثَلاثِینَ لَیلَةً وَ أَتْمَمْناها بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِیقاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِینَ لَیلَةً وَ قالَ مُوسی‏ لِأَخِیهِ هارُونَ اخْلُفْنِی فِی قَوْمِی وَ أَصْلِحْ وَ لا تَتَّبِعْ سَبِیلَ الْمُفْسِدِینَ؛|ترجمہ= اور ہم نے موسیٰ سے (توراۃ دینے کے لیے) تیس راتوں کا وعدہ کیا تھا اور اسے مزید دس (راتوں) سے مکمل کیا۔ اس طرح ان کے پروردگار کی مدت چالیس راتوں میں پوری ہوگئی اور جناب موسیٰ نے (کوہ طور پر جاتے وقت) اپنے بھائی ہارون سے کہا تم میری قوم میں میرے جانشین بن کر رہو۔ اور اصلاح کرتے رہو اور (خبردار) مفسدین کے راستہ پر نہ چلنا۔}}


آیہ مذکور بہ میقات چہل روزہ موسی در [[طور سيناء]] برای گرفتن [[الواح حضرت موسی|الواح]] اشارہ دارد۔ در این مدت برادرش [[ہارون (پیامبر)|ہارون]]، بہ عنوان جانشین او در میان [[بنی‌اسرائیل]] بود۔<ref>نگاہ کنید بہ: قمی، تفسیر القمی، ۱۴۰۴ق، ج۱، ص۲۳۹۔</ref> بر اساس این آیہ، موسی ابتدا ۳۰ شب در طور سیناء ماند، سپس ۱۰ شب دیگر بہ آن اضافہ شد۔<ref>سورہ اعراف، آیہ۱۴۲۔</ref> در برخی روایات، ۳۰ شب بہ [[ذی‌القعدہ|ماہ ذی‌القعدہ]] و ۱۰ شب دیگر بہ دہہ اول ذی الحجہ تفسیر شدہ است۔<ref>برای نمونہ نگاہ کنید بہ: قمی، تفسیر القمی، ۱۴۰۴ق، ج۱، ص۲۳۹۔</ref>
آیہ مذکور بہ میقات چہل روزہ موسی در [[طور سيناء]] برای گرفتن [[الواح حضرت موسی|الواح]] اشارہ دارد۔ در این مدت برادرش [[ہارون (پیامبر)|ہارون]]، بہ عنوان جانشین او در میان [[بنی‌اسرائیل]] بود۔<ref>نگاہ کنید بہ: قمی، تفسیر القمی، ۱۴۰۴ق، ج۱، ص۲۳۹۔</ref> بر اساس این آیہ، موسی ابتدا ۳۰ شب در طور سیناء ماند، سپس ۱۰ شب دیگر بہ آن اضافہ شد۔<ref>سورہ اعراف، آیہ۱۴۲۔</ref> در برخی روایات، ۳۰ شب بہ [[ذی‌القعدہ|ماہ ذی‌القعدہ]] و ۱۰ شب دیگر بہ دہہ اول ذی الحجہ تفسیر شدہ است۔<ref>برای نمونہ نگاہ کنید بہ: قمی، تفسیر القمی، ۱۴۰۴ق، ج۱، ص۲۳۹۔</ref>
سطر 9: سطر 9:
پس از خواندن آیہ، نمازگزار باید بہ [[رکوع]] رفتہ و پس از آن دو [[سجدہ]] بہ جا آورد۔ در رکعت دوم بعد از دو سجدہ [[تشہد]] و [[سلام نماز|سلام]] گفتہ می‌شود۔<ref name=":0" />
پس از خواندن آیہ، نمازگزار باید بہ [[رکوع]] رفتہ و پس از آن دو [[سجدہ]] بہ جا آورد۔ در رکعت دوم بعد از دو سجدہ [[تشہد]] و [[سلام نماز|سلام]] گفتہ می‌شود۔<ref name=":0" />


== پاداش و سند ==
== ثواب اور سند ==<!--
بر پایہ راویتی کہ در [[الاقبال بالاعمال الحسنۃ فیما یعمل مرۃ فی السنۃ (کتاب)|کتاب اقبال الاعمال]] نقل شدہ، [[امام محمد باقر علیہ‌السلام|امام باقر(ع)]] بہ فرزندش [[امام صادق علیہ‌السلام|امام صادق(ع)]] سفارش کردہ کہ این نماز را در دہہ اول ذی‌الحجہ ترک نکند، و اگر ہمیشہ آن را بخواند در [[ثواب]] اعمال حاجیان شریک خواہد بود، ہرچند کہ بہ [[حج]] نرفتہ باشد۔<ref>سید بن طاووس، الاقبال، ۱۴۱۹ق، ج۲، ص۳۵۔</ref>
بر پایہ راویتی کہ در [[الاقبال بالاعمال الحسنۃ فیما یعمل مرۃ فی السنۃ (کتاب)|کتاب اقبال الاعمال]] نقل شدہ، [[امام محمد باقر علیہ‌السلام|امام باقر(ع)]] بہ فرزندش [[امام صادق علیہ‌السلام|امام صادق(ع)]] سفارش کردہ کہ این نماز را در دہہ اول ذی‌الحجہ ترک نکند، و اگر ہمیشہ آن را بخواند در [[ثواب]] اعمال حاجیان شریک خواہد بود، ہرچند کہ بہ [[حج]] نرفتہ باشد۔<ref>سید بن طاووس، الاقبال، ۱۴۱۹ق، ج۲، ص۳۵۔</ref>


confirmed، templateeditor
8,854

ترامیم