مندرجات کا رخ کریں

"کتاب سلیم بن قیس" کے نسخوں کے درمیان فرق

imported>E.musavi
imported>E.musavi
سطر 113: سطر 113:


== اس کتاب کے ترجمے ==
== اس کتاب کے ترجمے ==
* اردو زبان میں اس کا ترجمہ شیخ ملک محمد شریف بن شیر محمد شاہ رسولوی ملتانی نے سنہ ۱۳۷۵ قمری میں کیا ہے۔
* اردو زبان میں اس کا ترجمہ شیخ ملک محمد شریف بن شیر محمد شاہ رسولوی ملتانی نے سنہ ۱۳۷۵ قمری میں کیا ہے۔ اس کے بعد [[سید ذیشان حیدر جوادی]] نے [[نجف اشرف]] میں زمانہ طالب علمی (1955 سے 1965 تک) کے دوران اس کا اردو میں ترجمہ کیا۔<ref>https://library.tebyan.net/fa/Viewer/Text/86193/1</ref>
* فارسی میں اس کا ترجمہ سنہ ۱۴۰۰ قمری میں پہلی بار [[نجف]] اشرف میں ہوا ہے۔
* فارسی میں اس کا ترجمہ سنہ 1400 قمری میں پہلی بار [[نجف]] اشرف میں ہوا ہے۔
* سنہ ۱۴۱۲ قمری میں عربی متن کی ساتھ اس کا فارسی ترجمہ شیخ محمد باقر کمرہ ای کے قلم سے ہوا ہے۔
* سنہ 1412 قمری میں عربی متن کی ساتھ اس کا فارسی ترجمہ شیخ محمد باقر کمرہ ای کے قلم سے ہوا ہے۔
* فارسی زبان میں اسرار آل محمد علیہم السّلام کے نام سے اس کا ترجمہ [[اسماعیل انصاری زنجانی]] نے کیا ہے۔<ref>اسرار آل محمد، ص ۱۵۴ و ۱۵۵.</ref>
* فارسی زبان میں اسرار آل محمد علیہم السّلام کے نام سے اس کا ترجمہ [[اسماعیل انصاری زنجانی]] نے کیا ہے۔<ref> اسرار آل محمد، ص ۱۵۴ و ۱۵۵.</ref>
* فارسی زبان میں تاریخ سیاسی صدر اسلام کے نام سے اس کا ترجمہ محمود رضا افتخار زادہ نے کیا ہے۔
* فارسی زبان میں تاریخ سیاسی صدر اسلام کے نام سے اس کا ترجمہ محمود رضا افتخار زادہ نے کیا ہے۔


گمنام صارف