گمنام صارف
"خصائص امیر المؤمنین (کتاب)" کے نسخوں کے درمیان فرق
م
←قلمی نسخے، ترجمے اور چاپ
imported>Mabbassi م (←مضامین کتاب) |
imported>Mabbassi |
||
سطر 107: | سطر 107: | ||
* ۱۳۱۱ق. میں بنام «حقائق لدنی در تشریح دقائق خصائص علوی» کے نام سے [[سید ابوالقاسم رضوی لاہوری]] نے فارسی زبان میں ترجمہ کیااور [[لاہور]] سے چھپی۔ | * ۱۳۱۱ق. میں بنام «حقائق لدنی در تشریح دقائق خصائص علوی» کے نام سے [[سید ابوالقاسم رضوی لاہوری]] نے فارسی زبان میں ترجمہ کیااور [[لاہور]] سے چھپی۔ | ||
* فتح الله نجارزادگان نے اس کتاب کو «ویژگی ہای امیرمؤمنان علی بن ابی طالب علیہ السلام» کے عنوان سے فارسی میں ترجمہ کیا کہ جو ۱۳۸۲ش میں [[قم]] سے چھپی۔<ref> نجارزادگان، ویژگی ہای امیرمؤمنان، ۱۳۸۲ش، شناسہ کتاب.</ref> | * فتح الله نجارزادگان نے اس کتاب کو «ویژگی ہای امیرمؤمنان علی بن ابی طالب علیہ السلام» کے عنوان سے فارسی میں ترجمہ کیا کہ جو ۱۳۸۲ش میں [[قم]] سے چھپی۔<ref> نجارزادگان، ویژگی ہای امیرمؤمنان، ۱۳۸۲ش، شناسہ کتاب.</ref> | ||
* ۱۸۹۲ عیسوی میں یہ ہندی زبان میں ترجمہ ہوئی پھر زبان اردو میں ترجمہ ہو کر [[پاکستان]] میں چھپی۔نیز چند اور زبانوں میں بھی کتاب ترجمہ ہوئی ہے۔ | * ۱۸۹۲ عیسوی میں یہ ہندی زبان میں ترجمہ ہوئی پھر زبان اردو میں ترجمہ ہو کر [[تشیع پاکستان|پاکستان]] میں چھپی۔نیز چند اور زبانوں میں بھی کتاب ترجمہ ہوئی ہے۔ | ||
* محمد کاظم محمودی نے متعدد قلمی نسخوں کے ساتھ مطابقت کی اور [[قم]] میں چھپی ۔ محقق نے اس کتاب کی روایات کو دیگر اہل سنت و شیعہ کی کتابوں سے اسخراج کیا ۔لہذا اس سے اس کتاب کی ارزش میں اضافہ ہوا۔<ref>نجارزادگان، ویژگی ہای امیرمؤمنان، مقدمہ، ۱۳۸۲ش، ص۱۸-۱۹.</ref> | * محمد کاظم محمودی نے متعدد قلمی نسخوں کے ساتھ مطابقت کی اور [[قم]] میں چھپی ۔ محقق نے اس کتاب کی روایات کو دیگر اہل سنت و شیعہ کی کتابوں سے اسخراج کیا ۔لہذا اس سے اس کتاب کی ارزش میں اضافہ ہوا۔<ref>نجارزادگان، ویژگی ہای امیرمؤمنان، مقدمہ، ۱۳۸۲ش، ص۱۸-۱۹.</ref> | ||
==حوالہ جات== | ==حوالہ جات== | ||
{{حوالہ جات|3}} | {{حوالہ جات|3}} |