imported>Syedehsanahmad |
imported>Syedehsanahmad |
سطر 75: |
سطر 75: |
| {{نقل قول|تیتر=دعای چہل و دوم صحیفہ سجادیہ | | {{نقل قول|تیتر=دعای چہل و دوم صحیفہ سجادیہ |
| |عنوان ستون چپ=ترجمہ<ref>[https://www.erfan.ir/farsi/sahifeh42 ترجمہ از شیخ حسین انصاریان.]</ref> | | |عنوان ستون چپ=ترجمہ<ref>[https://www.erfan.ir/farsi/sahifeh42 ترجمہ از شیخ حسین انصاریان.]</ref> |
| |<center>وَ كَانَ مِنْ دُعَائِہِ عَلَيْہِ السَّلَامُ عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ</center> (۱) اللَّہُمَّ إِنَّكَ أَعَنْتَنِي عَلَى خَتْمِ كِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَہُ نُوراً، وَ جَعَلْتَہُ مُہَيْمِناً عَلَى كُلِّ كِتَابٍ أَنْزَلْتَہُ، وَ فَضَّلْتَہُ عَلَى كُلِّ حَدِيثٍ قَصَصْتَہُ. (۲) وَ فُرْقَاناً فَرَقْتَ بِہِ بَيْنَ حَلَالِكَ وَ حَرَامِكَ، وَ قُرْآناً أَعْرَبْتَ بِہِ عَنْ شَرَائِعِ أَحْكَامِكَ وَ كِتَاباً فَصَّلْتَہُ لِعِبَادِكَ تَفْصِيلًا، وَ وَحْياً أَنْزَلْتَہُ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ- صَلَوَاتُكَ عَلَيْہِ وَ آلِہِ- تَنْزِيلًا. (۳) وَ جَعَلْتَہُ نُوراً نَہْتَدِي مِنْ ظُلَمِ الضَّلَالَۃِ وَ الْجَہَالَۃِ بِاتِّبَاعِہِ، وَ شِفَاءً لِمَنْ أَنْصَتَ بِفَہَمِ التَّصْدِيقِ إِلَى اسْتِمَاعِہِ، وَ مِيزَانَ قِسْطٍ لَا يَحِيفُ عَنِ الْحَقِّ لِسَانُہُ، وَ نُورَ ہُدًى لَا يَطْفَأُ عَنِ الشَّاہِدِينَ بُرْہَانُہُ، وَ عَلَمَ نَجَاۃٍ لَا يَضِلُّ مَنْ أَمَّ قَصْدَ سُنَّتِہِ، وَ لا تَنَالُ أَيْدِي الْہَلَكَاتِ مَنْ تَعَلَّقَ بِعُرْوَۃِ عِصْمَتِہِ. (۴) اللَّہُمَّ فَإِذْ أَفَدْتَنَا الْمَعُونَۃَ عَلَى تِلَاوَتِہِ، وَ سَہَّلْتَ جَوَاسِيَ أَلْسِنَتِنَا بِحُسْنِ عِبَارَتِہِ، فَاجْعَلْنَا مِمَّنْ يَرْعَاہُ حَقَّ رِعَايَتِہِ، وَ يَدِينُ لَكَ بِاعْتِقَادِ التَّسْلِيمِ لِمُحْكَمِ آيَاتِہِ، وَ يَفْزَعُ إِلَى الْإِقْرَارِ بِمُتَشَابِہِہِ، وَ مُوضَحَاتِ بَيِّنَاتِہِ. (۵) اللَّہُمَّ إِنَّكَ أَنْزَلْتَہُ عَلَى نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّہُ عَلَيْہِ وَ آلِہِ- مُجْمَلًا، وَ أَلْہَمْتَہُ عِلْمَ عَجَائِبِہِ مُكَمَّلًا، وَ وَرَّثْتَنَا عِلْمَہُ مُفَسَّراً، وَ فَضَّلْتَنَا عَلَى مَنْ جَہِلَ عِلْمَہُ، وَ قَوَّيْتَنَا عَلَيْہِ لِتَرْفَعَنَا فَوْقَ مَنْ لَمْ يُطِقْ حَمْلَہُ. (۶) اللَّہُمَّ فَكَمَا جَعَلْتَ قُلُوبَنَا لَہُ حَمَلَۃً، وَ عَرَّفْتَنَا بِرَحْمَتِكَ شَرَفَہُ وَ فَضْلَہُ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ الْخَطِيبِ بِہِ، وَ عَلَى آلِہِ الْخُزَّانِ لَہُ، وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ يَعْتَرِفُ بِأَنَّہُ مِنْ عِنْدِكَ حَتَّى لَا يُعَارِضَنَا الشَّكُّ فِي تَصْدِيقِہِ، وَ لَا يَخْتَلِجَنَا الزَّيْغُ عَنْ قَصْدِ طَرِيقِہِ. (۷) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، وَ اجْعَلْنَا مِمَّنْ يَعْتَصِمُ بِحَبْلِہِ، وَ يَأْوِي مِنَ الْمُتَشَابِہَاتِ إِلَى حِرْزِ مَعْقِلِہِ، وَ يَسْكُنُ فِي ظِلِّ جَنَاحِہِ، وَ يَہْتَدِي بِضَوْءِ صَبَاحِہِ، وَ يَقْتَدِي بِتَبَلُّجِ أَسْفَارِہِ، وَ يَسْتَصْبِحُ بِمِصْبَاحِہِ، وَ لَا يَلْتَمِسُ الْہُدَى فِي غَيْرِہِ. (۸) اللَّہُمَّ وَ كَمَا نَصَبْتَ بِہِ مُحَمَّداً عَلَماً لِلدَّلَالَۃِ عَلَيْكَ، وَ أَنْہَجْتَ بِآلِہِ سُبُلَ الرِّضَا إِلَيْكَ، فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، وَ اجْعَلِ الْقُرْآنَ وَسِيلَۃً لَنَا إِلَى أَشْرَفِ مَنَازِلِ الْكَرَامَۃِ، وَ سُلَّماً نَعْرُجُ فِيہِ إِلَى مَحَلِّ السَّلَامَۃِ، وَ سَبَباً نُجْزَى بِہِ النَّجَاۃَ فِي عَرْصَۃِ الْقِيَامَۃِ، وَ ذَرِيعَۃً نَقْدَمُ بِہَا عَلَى نَعِيمِ دَارِ الْمُقَامَۃِ. (۹) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، وَ احْطُطْ بِالْقُرْآنِ عَنَّا ثِقْلَ الْأَوْزَارِ، وَ ہَبْ لَنَا حُسْنَ شَمَائِلِ الْأَبْرَارِ، وَ اقْفُ بِنَا آثَارَ الَّذِينَ قَامُوا لَكَ بِہِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَ أَطْرَافَ النَّہَارِ حَتَّى تُطَہِّرَنَا مِنْ كُلِّ دَنَسٍ بِتَطْہِيرِہِ، وَ تَقْفُوَ بِنَا آثَارَ الَّذِينَ اسْتَضَاءُوا بِنُورِہِ، وَ لَمْ يُلْہِہِمُ الْأَمَلُ عَنِ الْعَمَلِ فَيَقْطَعَہُمْ بِخُدَعِ غُرُورِہِ. (۱۰) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، وَ اجْعَلِ الْقُرْآنَ لَنَا فِي ظُلَمِ اللَّيَالِي مُونِساً، وَ مِنْ نَزَغَاتِ الشَّيْطَانِ وَ خَطَرَاتِ الْوَسَاوِسِ حَارِساً، وَ لِأَقْدَامِنَا عَنْ نَقْلِہَا إِلَى الْمَعَاصِي حَابِساً، وَ لِأَلْسِنَتِنَا عَنِ الْخَوْضِ فِي الْبَاطِلِ مِنْ غَيْرِ مَا آفَۃٍ مُخْرِساً، وَ لِجَوَارِحِنَا عَنِ اقْتِرَافِ الْآثَامِ زَاجِراً، وَ لِمَا طَوَتِ الْغَفْلَۃُ عَنَّا مِنْ تَصَفُّحِ الِاعْتِبَارِ نَاشِراً، حَتَّى تُوصِلَ إِلَى قُلُوبِنَا فَہْمَ عَجَائِبِہِ، وَ زَوَاجِرَ أَمْثَالِہِ الَّتِي ضَعُفَتِ الْجِبَالُ الرَّوَاسِي عَلَى صَلَابَتِہَا عَنِ احْتِمَالِہِ. (۱۱) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، وَ أَدِمْ بِالْقُرْآنِ صَلَاحَ ظَاہِرِنَا، وَ احْجُبْ بِہِ خَطَرَاتِ الْوَسَاوِسِ عَنْ صِحَّۃِ ضَمَائِرِنَا، وَ اغْسِلْ بِہِ دَرَنَ قُلُوبِنَا وَ عَلَائِقَ أَوْزَارِنَا، وَ اجْمَعْ بِہِ مُنْتَشَرَ أُمُورِنَا، وَ أَرْوِ بِہِ فِي مَوْقِفِ الْعَرْضِ عَلَيْكَ ظَمَأَ ہَوَاجِرِنَا، وَ اكْسُنَا بِہِ حُلَلَ الْأَمَانِ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ فِي نُشُورِنَا. (۱۲) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، وَ اجْبُرْ بِالْقُرْآنِ خَلَّتَنَا مِنْ عَدَمِ الْإِمْلَاقِ، وَ سُقْ إِلَيْنَا بِہِ رَغَدَ الْعَيْشِ وَ خِصْبَ سَعَۃِ الْأَرْزَاقِ، وَ جَنِّبْنَا بِہِ الضَّرَائِبَ الْمَذْمُومَۃَ وَ مَدَانِيَ الْأَخْلَاقِ، وَ اعْصِمْنَا بِہِ مِنْ ہُوَّۃِ الْكُفْرِ وَ دَوَاعِي النِّفَاقِ حَتَّى يَكُونَ لَنَا فِي الْقِيَامَۃِ إِلَى رِضْوَانِكَ وَ جِنَانِكَ قَائِداً، وَ لَنَا فِي الدُّنْيَا عَنْ سُخْطِكَ وَ تَعَدِّي حُدُودِكَ ذَائِداً، وَ لِمَا عِنْدَكَ بِتَحْلِيلِ حَلَالِہِ وَ تَحْرِيمِ حَرَامِہِ شَاہِداً. (۱۳) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، وَ ہَوِّنْ بِالْقُرْآنِ عِنْدَ الْمَوْتِ عَلَى أَنْفُسِنَا كَرْبَ السِّيَاقِ، وَ جَہْدَ الْأَنِينِ، وَ تَرَادُفَ الْحَشَارِجِ إِذَا بَلَغَتِ النُّفُوسُ التَّراقِيَ، «وَ قِيلَ مَنْ راقٍ» وَ تَجَلَّى مَلَكُ الْمَوْتِ لِقَبْضِہَا مِنْ حُجُبِ الْغُيُوبِ، وَ رَمَاہَا عَنْ قَوْسِ الْمَنَايَا بِأَسْہُمِ وَحْشَۃِ الْفِرَاقِ، وَ دَافَ لَہَا مِنْ ذُعَافِ الْمَوْتِ كَأْساً مَسْمُومَۃَ الْمَذَاقِ، وَ دَنَا مِنَّا إِلَى الْآخِرَۃِ رَحِيلٌ وَ انْطِلَاقٌ، وَ صَارَتِ الْأَعْمَالُ قَلَائِدَ فِي الْأَعْنَاقِ، وَ كَانَتِ الْقُبُورُ ہِيَ الْمَأْوَى إِلَى مِيقَاتِ يَوْمِ التَّلَاقِ (۱۴) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، وَ بَارِكْ لَنَا فِي حُلُولِ دَارِ الْبِلَى، وَ طُولِ الْمُقَامَۃِ بَيْنَ أَطْبَاقِ الثَّرَى، وَ اجْعَلِ الْقُبُورَ بَعْدَ فِرَاقِ الدُّنْيَا خَيْرَ مَنَازِلِنَا، وَ افْسَحْ لَنَا بِرَحْمَتِكَ فِي ضِيقِ مَلَاحِدِنَا، وَ لَا تَفْضَحْنَا فِي حَاضِرِي الْقِيَامَۃِ بِمُوبِقَاتِ آثَامِنَا. (۱۵) وَ ارْحَمْ بِالْقُرْآنِ فِي مَوْقِفِ الْعَرْضِ عَلَيْكَ ذُلَّ مَقَامِنَا، وَ ثَبِّتْ بِہِ عِنْدَ اضْطِرَابِ جِسْرِ جَہَنَّمَ يَوْمَ الْمَجَازِ عَلَيْہَا زَلَلَ أَقْدَامِنَا، وَ نَوِّرْ بِہِ قَبْلَ الْبَعْثِ سُدَفَ قُبُورِنَا، وَ نَجِّنَا بِہِ مِنْ كُلِّ كَرْبٍ يَوْمَ الْقِيَامَۃِ وَ شَدَائِدِ أَہْوَالِ يَوْمِ الطَّامَّۃِ (۱۶) وَ بَيِّضْ وُجُوہَنَا يَوْمَ تَسْوَدُّ وُجُوہُ الظَّلَمَۃِ فِي يَوْمِ الْحَسْرَۃِ وَ النَّدَامَۃِ، وَ اجْعَلْ لَنَا فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ وُدّاً، وَ لَا تَجْعَلِ الْحَيَاۃَ عَلَيْنَا نَكَداً. (۱۷) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَ رَسُولِكَ كَمَا بَلَّغَ رِسَالَتَكَ، وَ صَدَعَ بِأَمْرِكَ، وَ نَصَحَ لِعِبَادِكَ. (۱۸) اللَّہُمَّ اجْعَلْ نَبِيَّنَا- صَلَوَاتُكَ عَلَيْہِ وَ عَلَى آلِہِ- يَوْمَ الْقِيَامَۃِ أَقْرَبَ الْنَّبِيِّينَ مِنْكَ مَجْلِساً، وَ أَمْكَنَہُمْ مِنْكَ شَفَاعَۃً، وَ أَجَلَّہُمْ عِنْدَكَ قَدْراً، وَ أَوْجَہَہُمْ عِنْدَكَ جَاہاً. (۱۹) اللَّہُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، وَ شَرِّفْ بُنْيَانَہُ، وَ عَظِّمْ بُرْہَانَہُ، وَ ثَقِّلْ مِيزَانَہُ، وَ تَقَبَّلْ شَفَاعَتَہُ، وَ قَرِّبْ وَسِيلَتَہُ، وَ بَيِّضْ وَجْہَہُ، وَ أَتِمَّ نُورَہُ، وَ ارْفَعْ دَرَجَتَہُ (۲۰) وَ أَحْيِنَا عَلَى سُنَّتِہِ، وَ تَوَفَّنَا عَلَى مِلَّتِہِ وَ خُذْ بِنَا مِنْہَاجَہُ، وَ اسْلُكْ بِنَا سَبِيلَہُ، وَ اجْعَلْنَا مِنْ أَہْلِ طَاعَتِہِ، وَ احْشُرْنَا فِي زُمْرَتِہِ، وَ أَوْرِدْنَا حَوْضَہُ، وَ اسْقِنَا بِكَأْسِہِ (۲۱) وَ صَلِّ اللَّہُمَّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِہِ، صَلَاۃً تُبَلِّغُہُ بِہَا أَفْضَلَ مَا يَأْمُلُ مِنْ خَيْرِكَ وَ فَضْلِكَ وَ كَرَامَتِكَ، إِنَّكَ ذُو رَحْمَۃٍ وَاسِعَۃٍ، وَ فَضْلٍ كَرِيمٍ. (۲۲) اللَّہُمَّ اجْزِہِ بِمَا بَلَّغَ مِنْ رِسَالاتِكَ، وَ أَدَّى مِنْ آيَاتِكَ، وَ نَصَحَ لِعِبَادِكَ، وَ جَاہَدَ فِي سَبِيلِكَ، أَفْضَلَ مَا جَزَيْتَ أَحَداً مِنْ مَلَائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ، وَ أَنْبِيَائِكَ الْمُرْسَلِينَ الْمُصْطَفَيْنَ، وَ السَّلَامُ عَلَيْہِ وَ عَلَى آلِہِ الطَّيِّبِينَ الطَّاہِرِينَ وَ رَحْمَۃُ اللَّہِ وَ بَرَكَاتُہُ. | | |<center>وَ كَانَ مِنْ دُعَائِہِ عَلَيْہِ السَّلَامُ عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ</center> (۱) ا |
| |<center>دعاى آن حضرت است ہنگام ختم قرآن</center>
| |
| (۱) خدایا! تو مرا بہ پایان رساندن خواندن قرآنت یاری دادی، قرآنی کہ آن را بہ صورت نور فرستادی؛ و بر ہر کتابی کہ نازل کردی، گواہ و نگہبان قرار دادی؛ و بر ہر سخن و کلامی کہ برخواندہای، برتری دادی.
| |
| (۲) و جداکنندہاش ساختی کہ بہ وسیلۀ آن بین حلال و حرامت جدایی انداختی؛ و آیات بہ ہم پیوستہای است کہ از برکت آن، راہہای احکامت را آشکار کردہای؛ و کتابی است کہ ہر چیزی را برای بندگانت در آن روشن کردہای، روشنی جامع و رسا؛ و وحی است کہ بر پیامبرت محمّد (صلی اللہ علیہ و آلہ) فرود آوردی؛ فرود آوردنی بہ حق
| |
| (۳) و آن را نوری قرار دادی کہ در پرتو پیروی از آن، از تاریکیہای گمراہی و نادانی، بہ عرصہگاہ ہدایت راہ یابیم؛ و درمان برای کسی کہ با رعایت سکوت بہ آیاتش گوش فرا دہد، برای آنکہ مفاہیم و معانیاش را درک کند و واقعیتہایش را با دلوجان راست و درست بداند؛ و ترازوی عدلی کہ زبانہاش از حق منحرف نمیشود و نور ہدایتی کہ روشنایی برہانش، از برابر بینندگان خاموش نگردد؛ و پرچم نجاتی کہ ہر کس بہ جانب آیین استوارش قصد کند، گمراہ نشود؛ و ہر کس بہ دستگیرۀ حفاظت و حمایتش در آویزد، دستہای ہلاککنندہ بہ او نرسد.
| |
| (۴) خدایا! ہماکنون کہ ما را بہ قرائت قرآن یاری دادی و عقدہہای زبانمان را بہ زیبایی عبارتش آسان کردی، پس ما را از کسانی قرار دہ کہ حقّ این کتاب را چنانکہ سزاوار آن است رعایت کنند و تو را با اعتقاد تسلیم در برابر آیات استوارش اطاعت نمایند و بہ پناہگاہ اقرار بہ متشابہاتش و دلایل روشنش پناہ برند.
| |
| (۵) خدایا! تو قرآن را بر پیامبرت محمّد (صلی اللہ علیہ و آلہ)، مجمل و سربستہ نازل کردی و دانش شگفتیہایش را بہ طور کامل بہ او الہام فرمودی و علم آن را بہ عنوان تفسیر بہ ما ارث دادی و ما را بر کسانی کہ از دانش قرآن بیخبرند برتری دادی و قدرت آگاہی از حقایقش را بہ ما عنایت کردی تا ما را بر کسانی کہ طاقت درک مفاہیم آن و قیام بہ آیاتش را ندارند، رفعت و سروری بخشی.
| |
| (۶) خدایا! چنانکہ دلہای ما را حامل واقعیتہای آن ساختی و شرافت و فضیلتش را بہ ما فہماندی، پس بر محمّد خطیب بہ قرآن و بر آلش خزانہ داران قرآن، درود فرست؛ و ما را از کسانی قرار دہ کہ اقرار دارند: قرآن از سوی توست تا شک و شبہہای در مسیر تصدیق آن، متوجّہ دلہای ما نشود؛ و انحرافی، ما را از راہ راستش باز ندارد.
| |
| (۷) خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست و ما را از کسانی قرار دہ کہ بہ ریسمان محکم قرآن چنگ میزنند و از متشابہات کہ محل لغزش عقول است، در پناہ آیات محکمش مأوی میگیرند و در سایۀ پر و بال رحمتش آرامش مییابند و بہ نور صبحگاہش راہ مییابند و بہ درخشندگی سپیدہاش کہ موجب آشکار شدن حق است اقتدا میکنند و از چراغش، چراغ میافروزند و از غیر آن ہدایت نمیجویند.
| |
| (۸) خدایا! ہمان گونہ کہ محمّد را بہ وسیلۀ قرآن، نشانہای برای ہدایت بہ سوی خود منصوب کردی؛ و بہ سبب آل او، راہہای خشنودی خود را آشکار ساختی؛ پس بر محمّد و آلش درود فرست و قرآن را برای ما وسیلۀ رسیدن بہ بالاترین جایگاہہای کرامت و نردبانی کہ بہ سوی محل سلامت بالا رویم و سببی کہ بہ وسیلۀ آن، رہایی در عرصۀ قیامت را پاداش دادہ شویم و واسطہ و شفیعی کہ از برکت آن در نعمتہای سرای اقامت وارد گردیم، قرار دہ.
| |
| (۹) خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست و بہ واسطۀ قرآن، سنگینی گناہان را از دوش ما فرود آر؛ و زیبایی اخلاق نیکان را بہ ما عنایت فرما؛ و ما را پیرو آثار کسانی قرار دہ کہ ہمۀ ساعات شب و تمام روز را، بہ وسیلۀ قرآن بہ بندگی برخاستند تا جایی کہ ما را بہ پاککنندگی آن، از ہر آلودگی پاک کنی؛ و تابع آثار کسانی قرار دہی کہ بہ نور قرآن روشنی جستند؛ و آرزوی بی جا، آنہا را از عمل برای آخرت غافل نکرد تا با فریب و نیرنگہایش آنان را بہ ہلاکت اندازد و از بہ دست آوردن آخرت باز دارد.
| |
| (۱۰) خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست و قرآن را برای ما زمینۀ این منافع قرار دہ؛ در تاریکیہای شبہا، مونس؛ و از تحریکات شیطان برای ارتکاب گناہ و خطراتِ وسوسہہا، نگہبان؛ و برای گامہای ما از حرکت بہ سوی گناہان، بازدارندہ؛ و برای زبانہایمان از فرو رفتن در گفتار باطل - نہ بہ خاطر بیماری - لال کنندہ؛ و برای انداممان از ارتکاب گناہ، مانع شوندہ؛ و برای طومار و اوراق عبرت کہ دست غفلت آن را در ہم پیچیدہ، گسترانندہ؛ تا فہم شگفتیہایش و پندہای باز دارندہاش را کہ کوہہای استوار، با وجود استحکامشان از تحمل آن ناتواناند، بہ دلہای ما برسانی.
| |
| (۱۱) خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست و بہ وسیلۀ قرآن آراستگی ظاہر ما را تداوم بخش و خطرات وسوسہہا را از پنجہ انداختن بہ سلامت درونمان باز دار و بہ سبب قرآن چرک دلہایمان و وابستگی گناہانمان را بہ وجودمان بشوی و امور از ہم پاشیدۀ ما را بہ قرآن سامان بخش و در جایگاہ ارائۀ اعمال بہ پیشگاہت، تشنگی ما را کہ زاییدۀ گرمای آنجاست، بہ سبب قرآن فرونشان؛ و در ہنگام برانگیختنمان در روز وحشت بزرگ، بہ وسیلۀ قرآن بر ما جامہ امن و امان پوشان.
| |
| (۱۲) خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست و خلأ و شکاف تنگدستی و نداری ما را بہ وسیلۀ قرآن، جبران فرما؛ و بہ سبب قرآن، زندگی فراخ و گستردہ و فراوانی ارزاق را بہ سوی ما روان گردان؛ و ما را در سایۀ قرآن، از خصلتہای ناپسند و پستیہای اخلاقی دور کن؛ و بہ وسیلۀ قرآن، از ورطۀ منجلاب کفر و انگیزہہای نفاق حفظ فرما؛ تا قرآن در روز قیامت راہبر و راہنمای ما بہ سوی خشنودیات و بہشتہایت باشد و در این جہان از خشمت و تجاوز از حدودت بازمان دارد؛ و برای ما در پیشگاہت، در حلال دانستن حلالش و حرام دانستن حرامھ، شاہد و گواہ باشد.
| |
| (۱۳) خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست و ہنگام مرگ، بہ سبب قرآن، سختی جان دادن، دشواری نالہ کردن و بہ شمارہ افتادن نفس را، آن ہم وقتی کہ جانہا بہ گلو رسند و گفتہ شود: چہ کسی درمانکنندہ است؟! بر ما آسان فرما. آری؛ آسان فرما، بہ خصوص ہنگامیکہ فرشتۀ مرگ، برای گرفتن جان، از پردہہای غیب آشکار شود و تیرہای وحشتناک فراق را از کمان اجل بہ سوی روح پرتاب کند و از زہر کشندۀ مرگ، شربتی مسموم برای جان آمادہ نماید؛ و کوچ کردن و حرکت ما از دنیا بہ آخرت نزدیک شود و عملہا و کردارہا، گردن بندہایی بر گردن گردد؛ و قبرہا تا روز دیدار و ملاقات، آرامگاہ باشد.
| |
| (۱۴) خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست و ورود ما را در خانۀ کہنگی و پوسیدگی و طول اقامتمان را بین طبقات خاک، بر ما مبارک گردان؛ و قبرہا را پس از جدایی از دنیا، بہترین منازلمان قرار دہ؛ و تنگی لحد را بہ رحمتت، برای ما وسعت دہ؛ و در برابر حاضران عرصۀ قیامت، بہ گناہان ہلاککنندہای کہ بر گردن ماست، رسوایمان مکن.
| |
| (۱۵) و بہ سبب قرآن، در جایگاہ ارائۀ اعمال بہ تو، بر ذلّت و پستی وضع ما ترحم فرما؛ و ہنگام لرزش پل دوزخ، لغزش گامہای ما را بہ وقت عبور از آن، بہ وسیلۀ قرآن، استوار ساز؛ و پیش از برپا شدن قیامت، تاریکی گورہای ما را، بہ قرآن روشن کن؛ و ما را در سایۀ قرآن، از ہر گونہ اندوہ روز قیامت و سختی ترسہای روز بلای بزرگ و بیمانند، نجات دہ.
| |
| (۱۶) و روزی کہ چہرۀ ستمپیشگان سیاہ میشود - روز حسرت و پشیمانی - چہرہہای ما را سپید کن؛ و برای ما در دلہای مردم مؤمن، محبّت و دوستی قرار دہ؛ و زندگی را بر ما، سخت و دشوار مکن.
| |
| (۱۷) خدایا! بر محمّد بندہ و رسولت درود فرست، در برابر اینکہ پیام دینت را بہ مردم رساند و فرمانت را آشکار کرد و نسبت بہ بندگانت، خیرخواہی فرمود.
| |
| (۱۸) خدایا! پیامبر ما را کہ درودت بر او و بر آلش باد، روز قیامت از مقرّبترین پیامبران؛ و از نظر شفاعت در پیشگاہت، از نیرومندترین آنان؛ و از جہت منزلت و مقام، از والاترین آنان؛ و از نظر جاہ و آبرو، آبرومندترین آنان؛ قرار دہ.
| |
| (۱۹) خدایا! بر محمّد و آلش درود فرست و بنیانش را برتری دہ و دلیل و برہانش را بزرگ و باعظمت فرما و میزانش را سنگین کن و شفاعتش را بپذیر و وسیلہاش را نزدیک فرما و رویش را سپید کن و نورش را کامل و درجہاش را بلند ساز.
| |
| (۲۰) و ما را بر روش او زندہ بدار و بر آیینش بمیران و ما را در راہش قرار دہ و در راہ او، راہ بر و از اہل طاعتش قرار دہ و در گروہ او محشور کن و بہ حوضش وارد فرما و از جامش سیرابمان کن.
| |
| (۲۱) و بر محمّد و آلش درود فرست؛ درودی کہ بہ وسیلۀ آن او را بہ آنچہ کہ از خیر و احسان و کرامتت امید دارد برسانی، ہمانا تو صاحب رحمت گستردہ و احسان گرانقدری.
| |
| (۲۲) خدایا! بہ خاطر اینکہ آیاتت را بہ مردم رساند و آیاتت را بہ سوی مردم برد و برای بندگانت خیرخواہی کرد و در راہت بہ جہاد برخاست؛ پاداشی بہ او عنایت فرما، برتر از پاداشی کہ بہ ہر یک از فرشتگان مقرّبت و انبیای مرسل و برگزیدہات، عطا کردی؛ درود بر او و بر اہل بیت پاکیزہ و پاکش و رحمت و برکات خدا بر آنان باد.| 100}} | | (۲۲) خدایا! بہ خاطر اینکہ آیاتت را بہ مردم رساند و آیاتت را بہ سوی مردم برد و برای بندگانت خیرخواہی کرد و در راہت بہ جہاد برخاست؛ پاداشی بہ او عنایت فرما، برتر از پاداشی کہ بہ ہر یک از فرشتگان مقرّبت و انبیای مرسل و برگزیدہات، عطا کردی؛ درود بر او و بر اہل بیت پاکیزہ و پاکش و رحمت و برکات خدا بر آنان باد.| 100}} |
|
| |
|