"قتل ہابیل" کے نسخوں کے درمیان فرق
←داستان دفنِ ہابیل فارسی اشعار کی روشنی میں
Waziri (تبادلۂ خیال | شراکتیں) |
Mohsin (تبادلۂ خیال | شراکتیں) |
||
سطر 28: | سطر 28: | ||
|کندن گوری که کمتر پیشه بود| کی ز فکر و حیله و اندیشه بود | |کندن گوری که کمتر پیشه بود| کی ز فکر و حیله و اندیشه بود | ||
|ایسا وقت بھی تھا جب گور کنی اور قبر کھودنا نہ کسی کا پیشہ تھا اور نہ ہی کسی کو اس کی فکر لاحق تھی، | |||
|گر بدی این فهم مر قابیل را| کی نهادی بر سر او هابیل را | |گر بدی این فهم مر قابیل را| کی نهادی بر سر او هابیل را | ||
|اگر قابیل کو گورکنی کا ہنر معلوم ہوتا تو ہابیل کو کاندھے پر بٹھا کر سرگردان نہ پھرتا | |||
|که کجا غایب کنم این کشته را| این به خون و خاک در آغشته را<ref>مولوی، مثنوی معنوی، دفتر چهارم، ابیات ۱۳۰۱الی ۱۳۰۳.</ref> | |که کجا غایب کنم این کشته را| این به خون و خاک در آغشته را<ref>مولوی، مثنوی معنوی، دفتر چهارم، ابیات ۱۳۰۱الی ۱۳۰۳.</ref> | ||
|قابیل پریشان تھا کہ خون میں لت پت اپنے بھائی کی لاش کو کہاں دفن کروں! | |||
}} | }} | ||
مولوی | مولوی مزید کہتے ہیں کہ قابیل کی پریشان کن حالت میں ایک کوا اس کے پاس آیا اور میت کو دفن کرنے کا طریقہ اسے سکھلایا: | ||
{{شعر2 | {{شعر2 | ||
سطر 39: | سطر 41: | ||
|از هوا زیر آمد و شد او به فن| از پی تعلیم او را گورکن<ref>مولوی، مثنوی معنوی، دفتر چهارم، ابیات ۱۳۰۳ و ۱۳۰۴.</ref> | |از هوا زیر آمد و شد او به فن| از پی تعلیم او را گورکن<ref>مولوی، مثنوی معنوی، دفتر چهارم، ابیات ۱۳۰۳ و ۱۳۰۴.</ref> | ||
|قابیل نے آسمان پر ایک کوّے کو دیکھا جو تیزی کے ساتھ اس کی طرف آرہا ہے، اس کے منہ میں ایک مردہ کوّا تھا، اس کوّے نے قابیل کو قبر کھودنے کا ہنر سکھایا | |||
}} | }} | ||